Search Suggest

Reel Lucu Tentang Indian English vs American English Jadi Viral, Netizen Tak Henti Tertawa

Reel lucu Indian English vs American English viral, bikin netizen terbahak nonstop.

 



Di era digital saat ini, perbedaan budaya sering kali menjadi bahan hiburan yang ringan sekaligus mendidik. Baru-baru ini, sebuah reel singkat di media sosial mendadak viral karena menampilkan perbedaan penggunaan bahasa Inggris ala India dan ala Amerika. Video berdurasi kurang dari satu menit itu sukses membuat jutaan orang tertawa terbahak-bahak sekaligus mengangguk paham, terutama mereka yang akrab dengan dua gaya bahasa tersebut.

Fenomena "Indian English"

Bahasa Inggris di India memang memiliki ciri khas tersendiri. Karena sejarah kolonial dan proses adaptasi panjang, masyarakat India mengembangkan kosakata serta pengucapan yang unik. Beberapa kata diterjemahkan secara langsung dari bahasa lokal ke bahasa Inggris, menghasilkan frasa yang terdengar janggal namun lucu bagi penutur asli dari negara lain. Misalnya, ungkapan seperti “phal fruits” atau “peeche ka background” yang secara harfiah berarti “buah fruits” dan “latar belakang belakang”.

Meski terdengar aneh bagi sebagian orang, bagi banyak orang India ungkapan semacam ini sudah menjadi bagian dari percakapan sehari-hari. Hal inilah yang membuat video tersebut terasa begitu dekat dan relatable bagi warganet dari Asia Selatan.

Kontras dengan American English

Di sisi lain, penutur American English cenderung menggunakan bahasa yang lebih ringkas dan praktis. Misalnya, ketika orang India mungkin berkata “Please do the needful”—ungkapan sopan klasik yang sering digunakan di surat elektronik—penutur Amerika akan memilih kalimat lebih sederhana seperti “Please take care of it”. Kontras inilah yang menjadi bumbu humor dalam reel tersebut.

Video itu menggambarkan seorang kreator konten yang memerankan dua karakter berbeda: satu dengan aksen dan gaya khas India, dan satunya lagi dengan logat serta pilihan kata ala Amerika. Setiap perbedaan kalimat ditampilkan dengan ekspresi wajah yang dilebih-lebihkan, membuat penonton semakin terhibur.

Reaksi Netizen

Dalam hitungan hari, reel ini meraih jutaan penayangan, ribuan komentar, dan ratusan ribu tanda suka. Banyak warganet asal India merasa bangga sekaligus terhibur, karena perbedaan bahasa ini ditampilkan dengan cara yang lucu, bukan merendahkan. Komentar seperti “This is so accurate!” dan “My parents talk exactly like this” mendominasi kolom tanggapan.

Tak hanya orang India, banyak penutur bahasa Inggris dari negara lain ikut mengomentari. Beberapa mengatakan bahwa mereka jadi belajar sedikit tentang keunikan budaya bahasa di India, sementara yang lain membandingkan dengan pengalaman mereka sendiri di negara-negara bekas jajahan Inggris yang juga memiliki variasi bahasa unik.

Lebih dari Sekadar Humor

Di balik tawa yang tercipta, video viral ini juga membuka diskusi ringan tentang keragaman bahasa Inggris di dunia. Bahasa Inggris memang dikenal sebagai bahasa global, namun setiap negara memiliki cara tersendiri dalam menggunakannya. Perbedaan itu tidak berarti salah atau benar, melainkan bukti bahwa bahasa selalu beradaptasi dengan budaya dan masyarakat yang memakainya.

Selain itu, fenomena ini juga memperlihatkan betapa kuatnya peran media sosial dalam menyatukan orang dari latar belakang berbeda. Satu video singkat bisa memantik rasa humor universal, sekaligus menumbuhkan pemahaman lintas budaya.

Penutup

Reel lucu tentang perbedaan Indian English dan American English ini hanyalah satu contoh kecil bagaimana internet mampu menyatukan orang melalui bahasa dan tawa. Dengan cara yang sederhana, video tersebut mengingatkan bahwa di balik perbedaan ekspresi, manusia tetap memiliki kesamaan: keinginan untuk berkomunikasi, terhubung, dan tentu saja—tertawa bersama.

Posting Komentar